Наши популярные онлайн курсы
Алексей Сидоренко и Павел Смолков в знак дружбы и преданности общему делу…
Изучение истории и происхождения слова «риск» захватывает и увлекает. Давайте проведем путешествие в историю вместе.
У Павла Смолкова был забавный случай несколько лет назад в Высшей школе бизнеса МГУ им. Ломоносова. Он принимал экзамен у студентов по предмету «Риск менеджмент». Остался последний студент, двоечник, пропустивший почти все занятия, а на экзамене отвратительно решивший задачу и не ответивший ни на один вопрос. Преподаватель хотел поставить два балла, однако студент так страстно просил поставить ему тройку, что преподаватель сжалился и попросил студента дать определение термина «риск». Сказал ему, что если студент даст мне правильное определение риска, то поставит три балла, но если не даст, то точно будет два. Студент решил отвечать не сразу, взял время подумать. Сел за парту и начал шуршать конспектами, естественно, не своими конспектами. Преподаватель сделал вид, что не замечает, что он подглядывает в конспект, спокойно ждал. Стало интересно. Неужели студент не может обьяснить это слово, «риск», своими простыми словами. Хотя бы сделать такую попытку. Ведь это же так просто. Студент подготовился, собрался с духом и заявил: «Павел Евгеньевич, риск – это коралловый риф по-португальски! Поставите три?».
Почему риф? Почему по-португальски? Казалось бы, что за бред? Однако, ответ студента был абсолютно понятен. Студент прочитал это в чьем-то конспекте. Этот кто-то, очевидно, записывал на лекциях историю возникновения различных инструментов риск менеджмента, включая факт того, что известнейший страховой синдикат страховщиков и брокеров «Lloyds» возник из кофейни одного джентльмена в Лондоне, которого звали Эдвард Ллойд. В кофейне собирались владельцы судов и делали ставки на такое событие, как доплывет судно или не доплывет. Это происходило в 17-18 веках. Суда, интересовавшие в те времена владельцев кафе, ходили с грузом из колоний Азии, Австралии, Африки, Америки в Англию. Путь долгий, иногда через два-три океана, с множеством опасностей и большим риском потерять весь груз, например, налетев на риф в шторм. Если судно доплывало, владелец, пришедший в кофейню и сделавший ставку на то, что судно не доплывет, получал свое судно в целости и сохранности, но терял ставку. Если судно не доплывало, владелец выигрывал ставку. Примерно так зарождалось страхование в могущественных европейских морских державах того времени: Англии, Франции, Испании, Португалии.
Также и мы рассказываем вам о том, что некоторые источники пишут, что латинское слово риск заимствовано из греческого языка, на котором утес и или скала звучат как rizikon и риск означает как бы лавирование между скал (хотя мы проверяли в словарях и не нашли в греческом языке такого слова, возможно, такие источники имеют в виду какой-нибудь древнегреческий, что проверить у нас пока руки не дошли). Наверное как то так и записал студент, чей конспект читал двоечник, в панике торопясь ответить на вопрос «что такое риск?». Преподаватель, безусловно, объяснил студенту, что это неправильно, и что португальское risco, о чем можно посмотреть в словаре, означает не риф, а просто риск, а ещё может означать черту, а в Бразилии, тоже говорящей на португальском, risco может означать линию горизонта, но никак не риф. Неопределенность для корабля, отправляющегося в плавание, начинается за пределами видимости, за линией горизонта таится неизвестность, неопределенность, риск. Ещё один вариант восприятия риска людьми.
В конце той истории студента прямо спросили, может ли он не списывать, а своими словами объяснить, как он понимает риск. Студент напрягся, сосредоточился и выдал: «какая-то неопределенность в достижении цели, непонятки в общем, получишь что хотел или нет». Данный ответ очень сильно соотносился с определением риска из одного очень известного стандарта риск менеджмента, поэтому преподаватель сдержал слово и поставил студенту три. Ему повезло, некоторые ходили на пересдачу за гораздо меньшие пробелы в понимании риск менеджмента.
Продолжение следует…